Иеремия 7:26 - Святая Библия: Современный перевод26 Но ваши предки не послушали Меня. Они в своём упрямстве не обращали на Меня внимания и приносили даже больше зла, чем их отцы. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова26 Но вы не слушались Меня и не внимали, а проявляли упрямство и поступали хуже своих праотцев“. См. главуВосточный Перевод26 Но вы не слушали и не внимали им. Вы были упрямыми и делали ещё больше зла, чем ваши предки. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»26 Но вы не слушали и не внимали им. Вы были упрямыми и делали ещё больше зла, чем ваши предки. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)26 Но вы не слушали и не внимали им. Вы были упрямыми и делали ещё больше зла, чем ваши предки. См. главуСинодальный перевод26 но они не слушались Меня и не приклонили уха своего, а ожесточили выю свою, поступали хуже отцов своих. См. главуНовый русский перевод26 Но они не слушали и не внимали им. Они были упрямыми и делали еще больше зла, чем их предки». См. главу |
Они отказались от законов Господа и от соглашения, которое Он заключил с их предками. Израильтяне отказались слушать предостережения Господа. Они поклонялись никчёмным идолам, и сами перестали чего-либо стоить. Они жили так, как народы вокруг них, несмотря на то что Господь предупреждал их: «Не поступайте так, как они!»
Но ваши предки не послушали Меня, они упрямо делали то, что желали их злые сердца. Соглашение говорит, что с ними случится беда, если они не будут Мне повиноваться. Поэтому по Моей воле всё, что было сказано в соглашении, с ними случилось. Я повелел им соблюдать соглашение, но они этого не сделали».
Я посылал к вам слуг Моих пророков. Я посылал их вновь и вновь, и они вас предупреждали, что каждый из вас должен перестать делать зло, стать добрым, не следовать другим богам, не служить и не поклоняться им. И если вы подчинитесь Мне, то будете жить на земле, полученной от Меня вашими предками. Однако вы не обращали внимания на Мои слова.