Священники Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер должны были трубить в трубы перед ковчегом Соглашения. Овед-Едом и Иехия были другими стражниками у ковчега Соглашения.
2 Паралипоменон 29:26 - Святая Библия: Современный перевод Левиты стояли с музыкальными инструментами Давида, а священники стояли со своими трубами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Священники встали с трубами, а левиты с музыкальными инструментами Давида. Восточный Перевод Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давуда, а священнослужители – с трубами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давуда, а священнослужители – с трубами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Довуда, а священнослужители – с трубами. Синодальный перевод И стали левиты с музыкальными орудиями Давидовыми и священники с трубами. Новый русский перевод Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давида, а священники — с трубами. |
Священники Шевания, Иосафат, Нафанаил, Амасай, Захария, Ванея и Елиезер должны были трубить в трубы перед ковчегом Соглашения. Овед-Едом и Иехия были другими стражниками у ковчега Соглашения.
Ванея и Иахазиил были священниками, которые постоянно трубили в трубы перед ковчегом Соглашения.
Четыре тысячи левитов будут привратниками, и четыре тысячи левитов будут музыкантами. Я сделал для них специальные музыкальные инструменты, играя на которых, они будут прославлять Господа».
Труби также, когда собираются собрания, и в дни праздника Новолуния, и когда веселитесь все вместе. Труби, когда приносишь жертвы всесожжения и приношение содружества. Это будет напоминанием о тебе Господу, Богу твоему. Повелеваю тебе делать это. Я — Господь, Бог твой».
Пусть трубят в трубы только сыновья священника Аарона, и этот закон будет вам дан навечно, на все грядущие поколения.