Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 21:8 - Святая Библия: Современный перевод

Во времена Иехорама Едом восстал против Иудеи, и едомский народ выбрал своего царя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

При Иораме восстали эдомитяне, отделились от Иудеи и избрали себе собственного царя.

См. главу

Восточный Перевод

Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя.

См. главу

Синодальный перевод

Во дни его вышел Едом из-под власти Иуды, и поставили над собою царя.

См. главу

Новый русский перевод

Во времена Иорама Эдом восстал против правления Иудеи и поставил себе царя.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 21:8
8 Перекрёстные ссылки  

Тебе придётся бороться за свою жизнь, и будешь ты рабом брата своего, но в борьбе обретёшь свободу и вырвешься из-под его власти!»


В Едоме же в то время не было царя, там правил царский наместник.


Тогда вышел израильский царь с иудейским царём и с едомским царём. Они шли вокруг Мёртвого моря семь дней, и не было у них достаточно воды ни для войска, ни для животных, которые шли с ними.


Едумеяне отделились от иудеев; они свободны и до сего дня. В то же время восстала и Ливна, потому что Иехорам оставил Господа Бога, Которому следовали его предки.


Затем Иехорам пошёл на Едом со всеми своими начальниками и колесницами. Войско идумеян окружило их, но Иехорам и его начальники колесниц ночью напали на идумеян и вышли из окружения.