Тебе придётся бороться за свою жизнь, и будешь ты рабом брата своего, но в борьбе обретёшь свободу и вырвешься из-под его власти!»
2 Паралипоменон 21:8 - Святая Библия: Современный перевод Во времена Иехорама Едом восстал против Иудеи, и едомский народ выбрал своего царя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова При Иораме восстали эдомитяне, отделились от Иудеи и избрали себе собственного царя. Восточный Перевод Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Во времена Иорама Эдом восстал против власти Иудеи и поставил себе своего царя. Синодальный перевод Во дни его вышел Едом из-под власти Иуды, и поставили над собою царя. Новый русский перевод Во времена Иорама Эдом восстал против правления Иудеи и поставил себе царя. |
Тебе придётся бороться за свою жизнь, и будешь ты рабом брата своего, но в борьбе обретёшь свободу и вырвешься из-под его власти!»
Тогда вышел израильский царь с иудейским царём и с едомским царём. Они шли вокруг Мёртвого моря семь дней, и не было у них достаточно воды ни для войска, ни для животных, которые шли с ними.
Едумеяне отделились от иудеев; они свободны и до сего дня. В то же время восстала и Ливна, потому что Иехорам оставил Господа Бога, Которому следовали его предки.
Затем Иехорам пошёл на Едом со всеми своими начальниками и колесницами. Войско идумеян окружило их, но Иехорам и его начальники колесниц ночью напали на идумеян и вышли из окружения.