2 Паралипоменон 20:30 - Святая Библия: Современный перевод Поэтому в царстве Иосафата был мир, так как Бог Иосафата дал ему покой и защиту от всех врагов. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В царстве Иосафата прекратились войны, Бог даровал ему мир повсюду. Восточный Перевод И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон. Восточный перевод версия с «Аллахом» И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И в царстве Иосафата был мир, потому что Вечный даровал ему покой со всех сторон. Синодальный перевод И спокойно стало царство Иосафатово, и дал ему Бог его покой со всех сторон. Новый русский перевод И в царстве Иосафата был мир, потому что Бог его даровал ему покой со всех сторон. |
Весь народ Иудеи радовался клятве, потому что люди поклялись от всего своего сердца. Они следовали за Богом от всего своего сердца, они искали и нашли Его. Господь дал им мир во всей стране.
Я пошлю мир вашей стране. Вы будете спокойно ложиться спать, и никто не придёт, чтобы запугать вас. Я изгоню из вашей страны диких зверей, и вражеские армии не пройдут по вашей земле.
Те, кто останутся в живых, не будут грешить, и не будет лжи и обмана у них на устах. Они будут как овцы, которые едят и мирно ложатся спать, и никто их не тревожит».
Я оставляю вам мир. Мой мир Я даю вам, но не так, как мир даёт, Я даю вам. Пусть не смутятся ваши сердца и не устрашатся.
Господь даровал Израилю мир и безопасность от врагов, которые жили вокруг них. Прошло много лет, и Иисус состарился.