Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 8:15 - Святая Библия: Современный перевод

Как сказано в Писаниях: «Кто собрал много, не имел излишка, а кто собрал немного, не испытывал нужды».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

как о том и в Писании сказано: «Кто собрал много, у того не было лишнего, и кто — мало, у того не было недостатка».

См. главу

Восточный Перевод

как написано: «У того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

как написано: «У того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

как написано: «У того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

как написано: у кого много, у того не было лишнего, и у кого мало, у того не было недостатка.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

якоже есть писано: иже многое, не преумножил есть: и иже малое, не умалил.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 8:15
3 Перекрёстные ссылки  

Люди накормили всех, кто был у них в семье, и когда они мерили собранное, то всегда хватало на всех, лишнего же никогда не оставалось. Каждый набирал ровно столько, сколько нужно было ему и его семейству.


Затем Иисус спросил апостолов: «Когда Я послал вас без денег, без сумы дорожной и без обуви, имели ли вы в чём-нибудь недостаток?» Они ответили: «Ни в чём».


Я благодарю Бога, вложившего в сердце Тита такое же рвение помочь вам, которым мы также обладаем.