И сказал Авенир Давиду: «Разреши мне пойти и собрать к моему господину царю весь народ Израиля. Израильтяне вступят с тобой в соглашение, и ты будешь править над ними, как душа твоя желает». Давид отпустил Авенира, и тот ушёл с миром.
1 Царств 23:20 - Святая Библия: Современный перевод Приходи, царь, когда пожелаешь, а нашим делом будет передать его в твои руки». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приходи, царь, когда пожелаешь, мы предадим его в твои руки». Восточный Перевод Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе. Синодальный перевод итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя. Новый русский перевод Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы отвечаем за то, чтобы передать его царю. |
И сказал Авенир Давиду: «Разреши мне пойти и собрать к моему господину царю весь народ Израиля. Израильтяне вступят с тобой в соглашение, и ты будешь править над ними, как душа твоя желает». Давид отпустил Авенира, и тот ушёл с миром.
Исполнение желаний доброго человека приумножает добро, но исполнение желаний злых влечёт за собою только беды.
Всякий левит, живущий в одном из городов Израиля, в любое время может уйти из своего дома и прийти на святое место Господнее, если захочет.
Давид снова спросил: «Отдадут ли жители Кеиля меня и людей моих в руки Саула?» Господь ответил: «Отдадут».