Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 23:20 - Восточный Перевод

20 Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Приходи, царь, когда пожелаешь, мы предадим его в твои руки».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Приходи, царь, когда пожелаешь, а нашим делом будет передать его в твои руки».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

20 итак по желанию души твоей, царь, иди; а наше дело будет предать его в руки царя.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

20 Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы отвечаем за то, чтобы передать его царю.

См. главу Копировать




1 Царств 23:20
11 Перекрёстные ссылки  

И Авнер сказал Давуду: – Позволь мне немедленно отправиться и собрать весь Исраил к господину моему царю, чтобы они заключили с тобой договор, а ты стал править всем народом, как и желает твоё сердце. Давуд отпустил Авнера, и тот ушёл с миром.


услышь меня и ответь мне! Думы томят меня, я в смятении


Ожидания праведных есть одно лишь благо, а ожидания нечестивцев – гнев.


Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника, не разоряй его крова,


Многие ищут приёма у правителя, но справедливость – от Вечного.


Если где-нибудь в Исраиле левит уйдёт из города, где он живёт, и придёт по желанию сердца на место, которое выберет Вечный,


Давуд спросил опять: – Выдадут ли ему жители Кейлы меня и моих людей? Вечный ответил: – Выдадут.


Шаул ответил: – Благословенны вы у Вечного за то, что пожалели меня!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама