Иосия сделал то же самое в городах земель Манассии, Ефрема, Симеона, Неффалима и на окружающих их возвышенностях.
1 Царств 13:20 - Святая Библия: Современный перевод Только филистимляне умели точить железные инструменты, поэтому израильтянам приходилось ходить к филистимлянам точить свои плуги, мотыги, топоры и серпы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все израильтяне ходили к филистимлянам точить плуг, мотыгу, топор или серп. Восточный Перевод И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. Восточный перевод версия с «Аллахом» И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И весь Исроил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. Синодальный перевод И должны были ходить все Израильтяне к Филистимлянам оттачивать свои сошники, и свои заступы, и свои топоры, и свои кирки, Новый русский перевод Весь Израиль ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. |
Иосия сделал то же самое в городах земель Манассии, Ефрема, Симеона, Неффалима и на окружающих их возвышенностях.
Во всей земле Израиля не было ни одного кузнеца и ни одного человека, который мог бы делать изделия из железа. Филистимляне не учили этому израильтян, так как опасались, что те сделают себе мечи и копья.
Филистимские кузнецы брали одну треть пима серебра за заточку плугов и мотыг и одну треть шекеля за заточку остроконечных инструментов, топоров и наконечников на воловьи рожна.