Тогда Бог сказал: «Да будут в небе светила. Они отделят дни от ночей, будут служить для особых знамений, а также указывать время для священных собраний. И ещё они будут служить для указания дней и лет.
1 Коринфянам 15:41 - Святая Библия: Современный перевод У солнца — одно великолепие, а у луны и звёзд — другое, да и звезда от звезды отличается в великолепии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В небесах свое сияние у солнца, другое — у луны, иное — у звезд; и звезда от звезды отличается тоже. Восточный Перевод У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. Восточный перевод версия с «Аллахом» У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У солнца тоже своё сияние, у луны своё, у звёзд своё. Звёзды, в свою очередь, тоже отличаются по яркости друг от друга. перевод Еп. Кассиана Одна слава солнца, и другая слава луны, и другая слава звёзд; и звезда от звезды отличается славой. Библия на церковнославянском языке ина слава солнцу, и ина слава луне, и ина слава звездам: звезда бо от звезды разнствует во славе. |
Тогда Бог сказал: «Да будут в небе светила. Они отделят дни от ночей, будут служить для особых знамений, а также указывать время для священных собраний. И ещё они будут служить для указания дней и лет.
Уста детей и младенцев хвалу воздают Тебе. Их песни о могуществе Твоём мстительных врагов Твоих умолкнуть заставляют.
Господь будет править как царь Сиона и Иерусалима, и слава Его будет явлена вождям. Эта слава будет настолько ярка, что устыдятся даже солнце и луна.
Так и мёртвые, когда воскреснут. Тело, которое похоронено в земле, — тленно, а тело, которое воскреснет, — нетленно.
Будьте осторожны, смотря на небо, солнце, луну и все звёзды в небе! Не поддавайтесь искушению поклоняться и служить им, потому что Господь, Бог ваш, позволил другим народам это поклонение.