Были же праведны они оба пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним безукоризненно.
К Римлянам 8:4 - перевод Еп. Кассиана чтобы праведность, предписанная Законом, была исполнена в нас, не по плоти ходящих, но по духу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дабы всё верное и справедливое, что составляет Закон, исполнилось в нас, живущих по Духу, а не по влечению плоти. Восточный Перевод Всевышний сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всевышний сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу. Библия на церковнославянском языке да оправдание закона исполнится в нас, не по плоти ходящих, но по духу. Святая Библия: Современный перевод Бог исполнил это, чтобы мы стали праведными, как того требует закон. И теперь мы живём, следуя Духу, а не своей греховной природе. |
Были же праведны они оба пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним безукоризненно.
Поэтому, если необрезанный исполняет предписания Закона, необрезание его не вменится ли в обрезание?
прошу, чтобы мне, присутствуя, не проявить храбрости с той решительностью, с какой я думаю показать свою смелость некоторым, думающим о нас, будто мы поступаем по плоти.
теперь Он примирил в теле плоти Его чрез смерть Его, чтобы представить вас святыми и непорочными и безукоризненными пред Собою,
и к Церкви первородных, вписанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведных, достигших совершенства,
Возлюбленные, мы теперь дети Божии, и еще не явлено, что будем. Знаем, что когда Он будет явлен, мы будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.