Итак, когда увидите мерзость запустения, ставшую на святом месте, о которой было сказано чрез Даниила пророка — читающий да разумеет, —
Откровение 1:3 - перевод Еп. Кассиана Блажен читающий и слышащие слова этого пророчества и соблюдающие написанное в нем, ибо время близко. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Блажен тот, кто читает, и блаженны те, что слушают слова этой книги пророческой и соблюдают написанное в ней, ибо близится время исполнения. Восточный Перевод Благословен тот, кто читает, и те, кто слушает эти пророческие слова и исполняет их, потому что время уже близко. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благословен тот, кто читает, и те, кто слушает эти пророческие слова и исполняет их, потому что время уже близко. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благословен тот, кто читает, и те, кто слушает эти пророческие слова и исполняет их, потому что время уже близко. Библия на церковнославянском языке Блажен чтый, и слышащии словеса пророчествия, и соблюдающии писаная в нем: время бо близ. Святая Библия: Современный перевод Блажен читающий и слушающий слова этого послания Бога и соблюдающий всё, что в нём написано, потому что час близок. |
Итак, когда увидите мерзость запустения, ставшую на святом месте, о которой было сказано чрез Даниила пророка — читающий да разумеет, —
При этом вы знаете время, что уже час пробудиться вам от сна: ибо теперь ближе к нам спасение, чем когда мы уверовали.
Но это одно пусть не остается скрытым от вас, возлюбленные, что один день у Господа, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день.