Он же не ответил ей ни слова. И подойдя, ученики Его просили Его: отпусти ее, потому что она кричит нам вслед.
От Матфея 15:24 - перевод Еп. Кассиана Но Он ответил: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он возразил: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева». Восточный Перевод Иса сказал женщине: – Я послан только к народу Исраила, к заблудшим овцам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса сказал женщине: – Я послан только к народу Исраила, к заблудшим овцам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо сказал женщине: – Я послан только к народу Исроила, к заблудшим овцам. Библия на церковнославянском языке Он же отвещав рече: несмь послан, токмо ко овцам погибшым дому израилева. Святая Библия: Современный перевод Иисус сказал: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израиля». |
Он же не ответил ей ни слова. И подойдя, ученики Его просили Его: отпусти ее, потому что она кричит нам вслед.
Увидев же толпы народа, Он сжалился над ними, потому что они были изнурены и полегли, как овцы без пастыря.
А Павел и Варнава с дерзновением сказали: вам прежде всего должно было быть проповедано слово Божие. Так как вы отвергаете его и не считаете себя достойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам.
Ибо я говорю, что Христос, ради истины Божией, стал служителем обрезанных, чтобы исполнить обещания, данные отцам,