Он же говорит им: по маловерию вашему; ибо истинно говорю вам: если будете иметь веру с зерно горчичное, то скажете этой горе: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас.
От Марка 5:36 - перевод Еп. Кассиана Иисус же, уловив это слово налету, говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Иисус, услышав эти слова, сказал старейшине: «Не бойся, только верь!» Восточный Перевод Но Иса, не обращая внимания на их слова, сказал начальнику молитвенного дома: – Не бойся, только верь! Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Иса, не обращая внимания на их слова, сказал начальнику молитвенного дома: – Не бойся, только верь! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Исо, не обращая внимания на их слова, сказал начальнику молитвенного дома: – Не бойся, только верь! Библия на церковнославянском языке Иисус же абие слышав слово глаголемое, глагола архисинагогови: не бойся, токмо веруй. Святая Библия: Современный перевод Но Иисус услышал, что они говорили, и сказал Иаиру: «Не бойся! Просто веруй». |
Он же говорит им: по маловерию вашему; ибо истинно говорю вам: если будете иметь веру с зерно горчичное, то скажете этой горе: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас.
Когда Он говорил им это, — вот, один начальник подошел и кланялся Ему, говоря: дочь моя только что скончалась; но приди, возложи руку Твою на нее, и она оживет.
Он же сказал ей: дочь Моя! Вера твоя спасла тебя. Иди с миром и будь здорова, избавившись от недуга твоего.