Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 17:20 - перевод Еп. Кассиана

20 Он же говорит им: по маловерию вашему; ибо истинно говорю вам: если будете иметь веру с зерно горчичное, то скажете этой горе: «перейди отсюда туда», и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 «Слишком мало веры у вас, — ответил Он им. — Воистину, если вера ваша будет хотя бы с зерно горчичное, и вы скажете этой горе: „Передвинься отсюда туда!“ — она передвинется, и не будет ничего для вас невозможного».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20-21 Иса ответил: – Потому что у вас мало веры. Говорю вам истину: если бы ваша вера была величиной хоть с горчичное зерно, то вы могли бы этой горе сказать: «Передвинься отсюда туда», и она бы передвинулась; для вас не было бы ничего невозможного.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20-21 Иса ответил: – Потому что у вас мало веры. Говорю вам истину: если бы ваша вера была величиной хоть с горчичное зерно, то вы могли бы этой горе сказать: «Передвинься отсюда туда», и она бы передвинулась; для вас не было бы ничего невозможного.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20-21 Исо ответил: – Потому что у вас мало веры. Говорю вам истину: если бы ваша вера была величиной хоть с горчичное зерно, то вы могли бы этой горе сказать: «Передвинься отсюда туда», и она бы передвинулась; для вас не было бы ничего невозможного.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

20 Иисус же рече им: за неверствие ваше: аминь бо глаголю вам: аще имате веру яко зерно горушно, речете горе сей: прейди отсюду тамо, и прейдет: и ничтоже невозможно будет вам:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

20 Он ответил: «Из-за того, что у вас слишком мало веры. Правду вам говорю: даже если бы ваша вера была не больше горчичного зерна, вы могли бы приказать горе этой: „Передвинься отсюда туда!” — и она передвинулась бы, и не было бы для вас ничего невозможного.

См. главу Копировать




От Матфея 17:20
19 Перекрёстные ссылки  

Другую притчу предложил Он им: подобно Царство Небесное зерну горчичному, которое взял человек и посеял в поле своем.


Он сказал: иди. И выйдя из лодки, Петр пошел по воде и подошел к Иисусу:


Иисус же ответил: о род неверный и развращенный! Доколе буду с вами? Доколе буду выносить вас? Приведите Мне его сюда.


Тогда ученики подошли к Иисусу отдельно от других и сказали: почему мы не смогли изгнать его?


И когда сходили они с горы, заповедал им Иисус: никому не говорите об этом видении, доколе Сын Человеческий не восстанет из мертвых.


Иисус же ответил им: истинно говорю вам: если будете иметь веру и не усомнитесь, сделаете не только то, что было со смоковницей, но, если и горе этой скажете: «сойди с твоего места и бросься в море», — будет.


И говорит им: как вы боязливы, маловерные! Тогда, встав, Он возбранил ветрам и морю, и настала великая тишина.


И ответил им Иисус: имейте веру в Бога.


Истинно говорю вам, кто скажет горе этой: «поднимись и бросься в море», и не усомнится в сердце своем, но будет верить, что совершится то, что он говорит, — будет ему.


Подобием зерна горчичного. Когда его посеют в землю, оно, самое маленькое из всех семян на земле,


Иисус же сказал ему: ты сказал — «если что можешь». Всё возможно верующему.


ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.


И сказал Господь: если бы вы имели веру с зерно горчичное, — то сказали бы вы этой шелковице: «вырвись с корнем и пересадись в море», и она послушалась бы вас.


Он же сказал: невозможное людям возможно Богу.


Говорит ей Иисус: не сказал ли Я тебе, что, если уверуешь, увидишь славу Божию?


иному — вера в том же Духе; другому же — дарования исцелений в едином Духе;


И если я имею пророчество и постигаю все тайны и всё знание, и если имею всю веру так, чтобы и горы переставлять, но любви не имею, — я ничто.


И мы видим, что не могли они войти из-за неверия.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама