Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 15:16 - перевод Еп. Кассиана

Воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию. И созывают всю когорту,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Солдаты увели Его во дворец, в так называемый преторий, и созвали туда всю когорту.

См. главу

Восточный Перевод

Солдаты отвели Ису во двор резиденции наместника и созвали весь полк.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Солдаты отвели Ису во двор резиденции наместника и созвали весь полк.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Солдаты отвели Исо во двор резиденции наместника и созвали весь полк.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Воини же ведоша его внутрь двора, еже есть претор: и созваша всю спиру,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого преторием, и созвали весь полк.

См. главу
Другие переводы



От Марка 15:16
8 Перекрёстные ссылки  

Тогда собрались первосвященники и старейшины народные во дворец первосвященника по имени Каиафа,


и одевают Его в пурпур и, сплетя терновый венец, надевают на Него.


Итак, ведут Иисуса от Каиафы в преторию. Было утро, и сами они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но есть пасху.


Тогда Пилат вошел снова в преторию и призвал Иисуса и сказал Ему: Ты — Царь Иудейский?


И воины, сплетя венец из терния, возложили Ему на голову, и в одеяние пурпурное облачили Его,


и вошел в преторию снова и говорит Иисусу: откуда Ты? Иисус же ответа не дал ему.


Муж же некий в Кесарии, по имени Корнилий, сотник из когорты, называемой Италийской,