И оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в области Завулоновой и Неффалимовой,
От Марка 1:21 - перевод Еп. Кассиана И входят они в Капернаум. И тотчас, войдя в синагогу в субботу, Он учил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пришли они в Капернаум, и в первую же субботу Иисус отправился в синагогу и стал учить собравшихся там. Восточный Перевод Когда они пришли в Капернаум, Иса в первую же субботу пошёл в молитвенный дом иудеев и учил там. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они пришли в Капернаум, Иса в первую же субботу пошёл в молитвенный дом иудеев и учил там. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они пришли в Капернаум, Исо в первую же субботу пошёл в молитвенный дом иудеев и учил там. Библия на церковнославянском языке И внидоша в капернаум: и абие в субботы вшед в сонмище, учаше. Святая Библия: Современный перевод Иисус и Его ученики направились в Капернаум. В субботний день Иисус вошёл в синагогу и стал учить людей. |
И оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в области Завулоновой и Неффалимовой,
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царства и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в народе.
и тотчас призвал их. И они оставили отца своего Зеведея в лодке с работниками и ушли за Ним.
И встал Он и пошел оттуда, и приходит в область Иудеи и по ту сторону Иордана, и снова собирается к Нему народ, и, по Своему обыкновению, Он снова учил их.
И когда настала суббота, начал Он учить в синагоге, и многочисленные слушатели изумлялись и говорили: откуда у Него это? И что это за премудрость дана Ему? И такие чудеса совершаются руками Его!
И пришел Он в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал, чтобы читать.
И Он сказал им: конечно, вы скажете Мне эту пословицу: «врач, исцели самого себя: сделай и здесь, в отечестве Твоем, то, что, мы слышали, произошло в Капернауме».