В этот час Он возликовал Духом Святым и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты сокрыл это от мудрых и разумных и открыл это младенцам. Да, Отче, ибо так было благоугодно Тебе.
К Колоссянам 1:19 - перевод Еп. Кассиана потому что Богу было благоугодно, чтобы в Нем обитала вся полнота, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пожелал Отец, чтобы вся Божия полнота во Христе пребывала, Восточный Перевод Всевышнему было угодно, чтобы в Масихе обитала вся полнота Всевышнего, Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллаху было угодно, чтобы в аль-Масихе обитала вся полнота Всевышнего, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышнему было угодно, чтобы в Масехе обитала вся полнота Всевышнего, Библия на церковнославянском языке яко в нем благоизволи всему исполнению вселитися, Святая Библия: Современный перевод Потому что Богу было угодно, чтобы Его полнота обитала в Его Сыне. |
В этот час Он возликовал Духом Святым и сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты сокрыл это от мудрых и разумных и открыл это младенцам. Да, Отче, ибо так было благоугодно Тебе.
Ведь поскольку мир своей мудростью не познал Бога в премудрости Божией, — благоугодно было Богу безумием проповеди спасти верующих.
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас всяким благословением духовным на небесах во Христе,
Здесь нет Еллина и Иудея, нет обрезания и необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но всё и во всех — Христос.