Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 6:1 - перевод Еп. Кассиана

После этого ушел Иисус на ту сторону моря Галилейского, или Тивериадского.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

После того Иисус отправился на другую сторону Галилейского (по-другому — Тивериадского) моря.

См. главу

Восточный Перевод

После этого Иса переправился на другую сторону Галилейского, или, как его ещё называют, Тивериадского озера.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

После этого Иса переправился на другую сторону Галилейского, или, как его ещё называют, Тивериадского озера.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После этого Исо переправился на другую сторону Галилейского, или, как его ещё называют, Тивериадского озера.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

По сих иде Иисус на он пол моря галилеи тивериадска:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

После того Иисус отправился на другой берег Галилейского озера, или Тивериадского озера,

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 6:1
12 Перекрёстные ссылки  

И выйдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, поднявшись на гору, сидел там.


Проходя же по берегу моря Галилейского, Он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сеть в море, ибо они были рыболовы.


Было же: когда толпа теснила Его и слушала слово Божие, и Сам Он стоял у озера Геннисаретского, —


После этого явил Себя снова Иисус ученикам на море Тивериадском, явил же так.


Пришли другие лодки из Тивериады, близко к тому месту, где ели хлеб по благодарении Господнем.


И после этого ходил Иисус по Галилее; ибо по Иудее Он не хотел ходить, потому что Иудеи искали Его убить.


Сказали ему тогда: как же открылись твои глаза?