От Иоанна 6:1 - перевод Еп. Кассиана После этого ушел Иисус на ту сторону моря Галилейского, или Тивериадского. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После того Иисус отправился на другую сторону Галилейского (по-другому — Тивериадского) моря. Восточный Перевод После этого Иса переправился на другую сторону Галилейского, или, как его ещё называют, Тивериадского озера. Восточный перевод версия с «Аллахом» После этого Иса переправился на другую сторону Галилейского, или, как его ещё называют, Тивериадского озера. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После этого Исо переправился на другую сторону Галилейского, или, как его ещё называют, Тивериадского озера. Библия на церковнославянском языке По сих иде Иисус на он пол моря галилеи тивериадска: Святая Библия: Современный перевод После того Иисус отправился на другой берег Галилейского озера, или Тивериадского озера, |
Проходя же по берегу моря Галилейского, Он увидел двух братьев, Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сеть в море, ибо они были рыболовы.
Было же: когда толпа теснила Его и слушала слово Божие, и Сам Он стоял у озера Геннисаретского, —
Пришли другие лодки из Тивериады, близко к тому месту, где ели хлеб по благодарении Господнем.
И после этого ходил Иисус по Галилее; ибо по Иудее Он не хотел ходить, потому что Иудеи искали Его убить.