Деяния 13:29 - перевод Еп. Кассиана Когда же исполнили всё написанное о Нем, то, сняв с древа, положили Его в гробницу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Исполнив тем самым все, сказанное о Нем в Писаниях, сняли с креста и положили Его в гроб, Восточный Перевод Когда они исполнили всё, что было о Нём написано, они сняли Его с дерева и положили в могильную пещеру. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они исполнили всё, что было о Нём написано, они сняли Его с дерева и положили в могильную пещеру. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они исполнили всё, что было о Нём написано, они сняли Его с дерева и положили в могильную пещеру. Библия на церковнославянском языке якоже скончаша вся, яже о нем писана, снемше с древа, положиша во гробе. Святая Библия: Современный перевод Они сотворили всё то зло, которое, как сказано в Писаниях, должно было случиться с Иисусом, а потом сняли Его с креста и положили в гробницу. |
И сняв, обернул тело полотном и положил Иисуса в гробнице, высеченной в скале, где еще никто никогда не лежал.
И сказал им: вот слова Мои, которые Я говорил вам, когда еще был с вами, что надлежит исполниться всему, написанному в Законе Моисеевом и в Пророках и Псалмах о Мне.
После этого Иисус, зная, что уже всё совершилось, говорит, дабы свершилось Писание: жажду.
Ибо живущие в Иерусалиме и начальники их, не узнав Его, исполнили и голоса пророков, читаемые каждую субботу, осудив Его.
Его, по определению и предведению Божию преданного, вы, пригвоздив рукою беззаконных, убили.
Итак, с помощью, которая приходит от Бога, я устоял до сего дня, свидетельствуя малому и великому, не говоря ничего, кроме того, о чем Пророки сказали и Моисей, что должно тому быть: