Если кто голоден, пусть ест дома, чтобы не собираться вам на осуждение. Прочее устрою, как только приду.
1 Тимофею 3:14 - перевод Еп. Кассиана Это я тебе пишу, надеясь придти к тебе вскоре. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я пишу тебе обо всем об этом, хотя надеюсь скоро сам прийти к тебе; Восточный Перевод Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу это для того, Восточный перевод версия с «Аллахом» Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу это для того, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу это для того, Библия на церковнославянском языке Сия пишу тебе, уповая приити к тебе скоро: Святая Библия: Современный перевод Я питаю надежду, что вскоре смогу прийти к вам. Однако я пишу вам это письмо, |
Если кто голоден, пусть ест дома, чтобы не собираться вам на осуждение. Прочее устрою, как только приду.
Ибо хорошо послужившие достигают доброго положения и великого дерзновения в вере во Христе Иисусе.
Если же замедлю, нужно тебе знать, как поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога Живого, столп и утверждение истины.
А одновременно приготовь для меня и помещение: ибо я надеюсь, что я, по молитвам вашим, буду дарован вам.
Многое имею писать вам, но не желаю на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и поговорить устами к устам, чтобы радость наша была полна.