Но чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, закинь уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми; и открыв рот ее, найдешь статир; вынь его и дай им за Меня и за себя.
1 Коринфянам 8:13 - перевод Еп. Кассиана Поэтому если пища вводит брата моего в соблазн, ни за что не буду есть мяса вовек, чтобы брата моего не соблазнить. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А потому, если пища может стать причиной падения брата моего, я больше никогда не буду есть мяса, чтобы из-за меня не пал брат мой. Восточный Перевод Поэтому, если из-за моей пищи может согрешить мой брат, то я лучше не буду есть мяса вообще, чтобы этим не ввести брата в грех. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому, если из-за моей пищи может согрешить мой брат, то я лучше не буду есть мяса вообще, чтобы этим не ввести брата в грех. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому, если из-за моей пищи может согрешить мой брат, то я лучше не буду есть мяса вообще, чтобы этим не ввести брата в грех. Библия на церковнославянском языке Темже аще брашно соблазняет брата моего, не имам ясти мяса во веки, да не соблазню брата моего. Святая Библия: Современный перевод И потому если пища, которую я ем, побуждает другого верующего грешить, то я никогда не буду есть мяса, чтобы не ввести брата или сестру мою в грех. |
Но чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, закинь уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми; и открыв рот ее, найдешь статир; вынь его и дай им за Меня и за себя.
но написать им, чтобы воздерживались от осквернения идолами, и от блуда, и от удавленины и от крови [и чтобы не делали другим, чего не хотят себе].
Не станем же больше судить друг друга; но лучше судите о том, как бы не ставить на пути брата преткновения или соблазна.
Хорошо не есть мяса и не пить вина и не делать ничего такого, от чего брат твой претыкается.
как и я всем во всём угождаю, не ища своей пользы, но пользы многих, чтобы они были спасены.
Если другие имеют у вас право, не тем ли более мы? Но мы не воспользовались этим правом, но всё терпим, чтобы не было от нас никакой помехи Евангелию Христову.
Никакого ни в чём не даем мы повода для претыкания, чтобы не подверглось посмеянию служение,