1 Коринфянам 7:9 - перевод Еп. Кассиана Но если они не могут воздерживаться, пусть женятся; ибо лучше жениться, чем разжигаться. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если они не могут воздерживаться, пусть женятся, ибо лучше жениться, чем сгорать от вожделения. Восточный Перевод Но если они не в силах воздерживаться, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если они не в силах воздерживаться, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если они не в силах воздерживаться, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью. Библия на церковнославянском языке аще ли не удержатся, да посягают: лучше бо есть женитися, нежели разжизатися. Святая Библия: Современный перевод Но если они не могут воздержаться, то лучше им жениться, чем сгорать от желания». |
Но если и женишься, не согрешишь; и если выйдет замуж дева, не согрешит. Но скорби по плоти будут они иметь, а я оберегаю вас.
Если же кто почитает неприличным для своей девы, чтобы она перешла возраст, — а тому должно быть, — пусть делает то, что он хочет: он не грешит; пусть они женятся.
Жена связана, доколе жив муж её. Если же умрёт муж, она свободна выйти замуж, за кого хочет, только в Господе.
Молодых же вдов не принимай; ибо, когда вопреки Христу ими овладеет чувственность, они хотят вступать в брак,
Итак я желаю, чтобы молодые вступали в брак, рождали детей, вели хозяйство, не давали противнику никакого повода к поношению.