не вообще с блудниками мира сего, или с любостяжателями, или с грабителями или с идолослужителями, потому что иначе вы должны были бы выйти из мира.
1 Коринфянам 5:9 - перевод Еп. Кассиана Я написал вам в послании не общаться с блудниками: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В прошлом письме я говорил вам, чтобы вы не общались с людьми развратными. Восточный Перевод Я просил вас в моём предыдущем послании не общаться с развратниками, Восточный перевод версия с «Аллахом» Я просил вас в моём предыдущем послании не общаться с развратниками, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я просил вас в моём предыдущем послании не общаться с развратниками, Библия на церковнославянском языке Писах вам в послании не примешатися блудником: Святая Библия: Современный перевод Я писал вам в своём письме, что вы не должны общаться с блудниками. |
не вообще с блудниками мира сего, или с любостяжателями, или с грабителями или с идолослужителями, потому что иначе вы должны были бы выйти из мира.
И вы возгордились! И не предпочли предаться скорби, чтобы изъят был из вашей среды сделавший это дело!
Очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны. Ибо и Пасха наша, Христос, был заклан.
Не впрягайтесь в чужое ярмо вместе с неверными. Ибо какое общение праведности с беззаконием? Или что общего у света с тьмой?
Поэтому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и к нечистому не прикасайтесь и Я приму вас,
Если же кто не послушает слова нашего в этом послании, — того имейте на замечании: не общайтесь с ним, чтобы его устыдить.
Предписываем же вам, братья, именем Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы удалялись от всякого брата поступающего бесчинно и не по преданию, которое вы приняли от нас.