Другую притчу сказал Он им: подобно Царство Небесное закваске, которую взяла женщина и положила в три меры муки, доколе не вскисло всё.
1 Коринфянам 5:6 - перевод Еп. Кассиана Не хороша ваша похвальба. Разве вы не знаете, что малая закваска заквашивает всё тесто? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вам не пристало хвалиться состоянием вашей церкви. Разве не знаете, как мало нужно закваски, чтобы заквасить всё тесто? Восточный Перевод Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что малое количество дрожжей может заквасить всё тесто? Восточный перевод версия с «Аллахом» Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что малое количество дрожжей может заквасить всё тесто? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что малое количество дрожжей может заквасить всё тесто? Библия на церковнославянском языке Не добра похвала ваша. Не весте ли, яко мал квас все смешение квасит? Святая Библия: Современный перевод То, что вы возгордились, — нехорошо. Разве вы не знаете, что «малая горстка дрожжей заставляет подниматься всю опару?» |
Другую притчу сказал Он им: подобно Царство Небесное закваске, которую взяла женщина и положила в три меры муки, доколе не вскисло всё.
Подобно оно закваске, которую взяла женщина и положила в три меры муки, доколе не вскисло всё.
Не знаете ли вы, что кому вы предаете себя как рабы в послушание, того вы и рабы, кого слушаетесь, будь то греха к смерти, или послушания к праведности?
И вы возгордились! И не предпочли предаться скорби, чтобы изъят был из вашей среды сделавший это дело!