Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 31:6 - Новый русский перевод

Дайте хмельное питье погибающим, вино — тем, кто скорбит жестоко;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Дайте хмельное тому, кто гибнет, и вина — огорченной душе.

См. главу

Восточный Перевод

Дайте пиво погибающим, вино – тем, кто скорбит жестоко.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дайте пиво погибающим, вино – тем, кто скорбит жестоко.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дайте пиво погибающим, вино – тем, кто скорбит жестоко.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Нищим пиво отдай, отдай вино тем, чья жизнь такая горькая.

См. главу

Синодальный перевод

Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;

См. главу
Другие переводы



Притчи 31:6
9 Перекрёстные ссылки  

Придя к Божьему человеку на гору, она обняла его ноги. Гиезий подошел, чтобы оттолкнуть ее, но Божий человек сказал: — Оставь ее! Она в большом горе, но Господь утаил это от меня и не сказал мне.


Умирающий благословлял меня, и сердце вдовы наполнял я радостной песней.


На что дан страдальцу свет, и жизнь — тому, чья душа скорбит,


«Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла».


пусть выпьют и бедность свою забудут и не вспомнят больше своих невзгод.


Но что мне сказать? Как Он мне говорил, так и сделал. Буду смиренно проводить все мои годы, из-за скорби моей души.


Советую тебе пить не одну только воду, но из-за желудка и твоих частых недомоганий пей немного вина.


Скорбя душой, Анна горько плакала и молилась Господу.


Давид был в большой тревоге, потому что народ сговаривался побить его камнями; каждый горевал по своим детям. Но Давид укрепился в Господе, своем Боге.