Станут ли они слушать, откажутся ли — ведь они мятежный дом, — но они будут знать, что среди них был пророк.
От Матфея 11:14 - Новый русский перевод и если вы готовы это принять, то он — Илия, который должен прийти. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и он, если хотите знать, и есть Илия, который должен был прийти. Восточный Перевод и если вы готовы это принять, то он – Ильяс, который должен прийти. Восточный перевод версия с «Аллахом» и если вы готовы это принять, то он – Ильяс, который должен прийти. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и если вы готовы это принять, то он – Ильёс, который должен прийти. перевод Еп. Кассиана И если хотите принять, он есть Илия, имеющий придти. Библия на церковнославянском языке И аще хощете прияти, той есть илиа хотяй приити: |
Станут ли они слушать, откажутся ли — ведь они мятежный дом, — но они будут знать, что среди них был пророк.
«Вот Я посылаю вестника Моего, и он приготовит путь предо Мной, и внезапно придет в храм Свой Владыка, Которого вы ищете, и Вестник завета, Которого вы желаете. Вот Он идет», — говорит Господь Сил.
Смотрите, прежде чем наступит День Господа, великий и страшный, Я пошлю к вам пророка Илию.
Он будет предшествовать Ему в духе и силе Илии, чтобы обратить сердца отцов к детям, а непокорных — к мудрости праведных, приготовляя народ к приходу Господа.
Я кормил вас молоком, а не твердой пищей, потому что вы еще не были способны принимать ее, да и теперь еще не способны,
И я увидел престолы, на которых сидели те, кому дано было править, и души обезглавленных за свидетельство об Иисусе и за слово Божье, души тех, кто не поклонился зверю и его изображению и не принял его клейма на лоб и на руку. Они ожили и царствовали со Христом тысячу лет.