Плачьте, ворота! Вой, город! Замирайте от страха все вы, филистимляне! Потому что облако пыли движется с севера — это приближается войско, и нет в его рядах отстающего.
Исаия 24:12 - Новый русский перевод Город оставлен в развалинах, ворота его разбиты вдребезги. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В руинах город, от ворот — одни обломки… Восточный Перевод Город оставлен в развалинах, ворота его разбиты вдребезги. Восточный перевод версия с «Аллахом» Город оставлен в развалинах, ворота его разбиты вдребезги. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Город оставлен в развалинах, ворота его разбиты вдребезги. Святая Библия: Современный перевод Лишь разрушение осталось, даже ворота разбиты. Синодальный перевод В городе осталось запустение, и ворота развалились. |
Плачьте, ворота! Вой, город! Замирайте от страха все вы, филистимляне! Потому что облако пыли движется с севера — это приближается войско, и нет в его рядах отстающего.
ведь дворцы будут оставлены, шумный город покинут; крепость и сторожевая башня будут заброшены навеки, станут пустошью, на радость диким ослам, пастбищем для стад,
«Я сделаю Иерусалим грудой развалин, логовом шакалов; города Иудеи сделаю пустыней, оставлю без жителей».
Ждут тревожно добрых вестей горожане Марота, беда от Господа низошла к воротам Иерусалима.