Иеремия 48:42 - Новый русский перевод Истребится Моав как народ, потому что он возносился перед Господом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моав будет истреблен, не станет его среди народов, ибо пред Господом он превознесся. Восточный Перевод Не будет больше такого народа, как Моав, потому что он возносился перед Вечным. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не будет больше такого народа, как Моав, потому что он возносился перед Вечным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не будет больше такого народа, как Моав, потому что он возносился перед Вечным. Святая Библия: Современный перевод Будет народ Моава уничтожен за то, что считал себя важнее Господа». Синодальный перевод И истреблен будет Моав из числа народов, потому что он восстал против Господа. |
Но теперь Господь говорит: «Точно через три года, как если бы батрак считал свой срок работы, слава Моава и всё множество его народа погибнут, а уцелевшие будут малочисленны и слабы».
Ты над кем глумился, кого оскорблял? На кого ты повысил голос и глаза надменные поднял? На Святого Израилева!
Я с тобою, и Я спасу тебя, — возвещает Господь. — Я истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю. Я накажу тебя по справедливости, но безнаказанным не оставлю тебя».
Минует слава Моава; в Хешбоне замышляют против него зло: „Идем, покончим с этим народом“. И ты, Мадмен, замолкнешь; меч будет преследовать тебя.
Царь будет делать, что пожелает. Он превознесет себя выше всякого бога и будет говорить неслыханные вещи против Бога богов. Он будет преуспевать, пока не завершатся времена гнева, потому что должно произойти предопределенное.
Так же, как вы судите других, будут судить и вас, и какой мерой вы мерите, такой будет отмерено и вам.
Он будет противостоять всему, что называют божеством или святыней, и превозноситься над этим. Он даже займет место в храме Божьем и будет выдавать себя за Бога.
Он раскрыл свою пасть, чтобы клеветать на Бога, на Его имя, на Его жилище и на всех жителей неба.