Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 48:41 - Новый русский перевод

41 Кериот будет взят, крепости будут захвачены. Затрепещут в тот день сердца моавских воинов, словно сердце роженицы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

41 Возьмет он города и захватит крепости, и сердца воинов Моава в тот день затрепещут, как сердце роженицы.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

41 Кериот будет взят, крепости будут захвачены. В тот день сердца воинов Моава затрепещут, словно сердце роженицы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

41 Кериот будет взят, крепости будут захвачены. В тот день сердца воинов Моава затрепещут, словно сердце роженицы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

41 Кериот будет взят, крепости будут захвачены. В тот день сердца воинов Моава затрепещут, словно сердце роженицы.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

41 Падут города Моава, крепости будут взяты, воины Моава будут исполнены страха, сравнимого с тем, который испытывают женщины во время родов.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

41 Города будут взяты, и крепости завоеваны, и сердце храбрых Моавитян будет в тот день, как сердце женщины, мучимой родами.

См. главу Копировать




Иеремия 48:41
16 Перекрёстные ссылки  

Они ужаснутся, боль и судороги их схватят, будут мучиться, словно роженица; будут смотреть друг на друга в изумлении, лица их будут пылать.


От этого тело мое пронзено болью, муки схватили меня, словно муки роженицы; я ошеломлен тем, что слышу, я потрясен тем, что вижу.


Расспросите и подумайте: разве может мужчина рожать детей? Почему же Я вижу сильных мужчин с руками, прижатыми к животу, как у женщины в родах, и лица у всех смертельно бледны?


Слышу крик — будто женщина в родах кричит, словно стонет рожающая в первый раз, — слышу крик дочери Сиона, задыхается она, раскинув руки: «Горе мне! Бессильна я перед убийцами».


«В тот день, — возвещает Господь, — у царя и приближенных дрогнет сердце, ужаснутся священники и пророков охватит страх».


на Кериот и Боцру, на все дальние и ближние города Моава.


Он, как орел, поднимется и налетит, простирая крылья свои над Боцрой. В тот день сердца воинов Эдома затрепещут, словно сердце роженицы.


Дамаск обессилел, повернулся, чтобы бежать, охватил его страх; пронзили его муки и боль, боль, как у женщины в родах.


Меч поразит его коней и колесницы, и всех чужеземцев в его войсках — станут они трусливы, как женщины. Меч поразит его сокровища: они будут разграблены.


Царь Вавилона услышал весть о них, и руки его опустились. Пронзила его боль, охватили муки, как женщину в родах.


Перестали сражаться вавилонские воины и сидят в своих крепостях. Они истощены, стали трусливы, как женщины. Дома Вавилона сожжены, засовы его ворот сломаны.


Мы услышали весть о них, и руки у нас опустились. Пронзила нас боль, охватили муки, как женщину в родах.


Я пошлю огонь на Моав, он пожрет крепости Кериота. И погибнет Моав среди смуты, среди криков боевых, при звуке рога.


Люди будут говорить «мир и безопасность», но внезапно их постигнет гибель, как родовые схватки неожиданно застигают беременную женщину, и тогда никто не убежит.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама