Иов 26:12 - Новый русский перевод Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он поражает Раав. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Силой своей Он море усмирил, разумом Своим сокрушил Рахава. Восточный Перевод Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава. Восточный перевод версия с «Аллахом» Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Силой Своей Он волнует море, разумом Своим Он разит Рахава. Святая Библия: Современный перевод Своим могуществом Он успокоил море, Своею мудростью Он на куски посёк Рахаба. Синодальный перевод Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость. |
«Что за польза от смерти моей, если я низойду в бездну? Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?
Грядет день Господа Сил на всё гордое и высокомерное, на всё превознесенное — и оно будет унижено! —
Поднимись, поднимись, облекись силой, мышца Господня! Поднимись, как в минувшие дни, как в поколения древности. Разве не ты рассекла на куски Раава и пронзила это чудовище?
Так говорит Господь, дающий солнце для освещения днем, установивший луну и звезды для освещения ночью; возмущающий море так, что волны его ревут; Господь Сил, — имя Его:
Но Он же дает нам еще большую благодать. Поэтому Писание и говорит: «Бог — противник гордых, но смиренным Он дает благодать».