2 Коринфянам 1:23 - Новый русский перевод Бог свидетель того, что лишь жалея вас, я до сих пор не приходил с наказанием в Коринф. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Призываю Бога во свидетели мне: я потому только не приходил в Коринф, что вас щадил. Восточный Перевод Всевышний свидетель того, что лишь жалея вас, я до сих пор не приходил с наказанием в Коринф. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах свидетель того, что лишь жалея вас, я до сих пор не приходил с наказанием в Коринф. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний свидетель того, что лишь жалея вас, я до сих пор не приходил с наказанием в Коринф. перевод Еп. Кассиана Я же призываю Бога в свидетели на душу мою, что, щадя вас, я не приходил еще в Коринф. Библия на церковнославянском языке Аз же свидетеля Бога призываю на мою душу, яко щадя вас, ктому не приидох в коринф, |
Начальник синагоги Крисп и все его домашние поверили в Господа. И многие из коринфян, слышавших Павла, уверовали и были крещены.
Пусть Бог, Которому я всем духом моим служу, возвещая Радостную Весть о Его Сыне, будет мне свидетелем в том, что я постоянно вспоминаю о вас
Я говорю истину и не лгу, как и подобает последователю Христа. Об этом свидетельствует моя совесть, руководимая Святым Духом.
вы должны предать этого человека сатане, чтобы его тело было сокрушено ради спасения его духа в День Господа.
От Павла, по воле Бога апостола Христа Иисуса, и от брата Тимофея, церкви Божьей в Коринфе и всем святым в Ахаии.
Прошу вас, не вынуждайте меня, когда я буду у вас, быть смелым и строгим по отношению к тем, кто считает, что мы совершаем служение из-за каких-то человеческих соображений.
Верно, как и то, что истина Христа во мне, — в областях Ахаии нет никого, кто смог бы опровергнуть мою похвальбу.
Я боюсь, что, когда буду у вас, вы окажетесь не такими, как я бы хотел, и мне придется поступать с вами не так, как хотелось бы вам. Боюсь, что в вашей среде я застану споры, зависть, гнев, раздоры, клевету, сплетни, надменность и беспорядок.
Находясь сейчас не с вами, я пишу вам для того, чтобы, когда я буду у вас, мне не пришлось бы проявлять строгости. Господь дал мне власть не для того, чтобы разрушать, а для того, чтобы созидать.
Я уже предупреждал вас, когда был у вас во второй раз, и сейчас, находясь вдали, я повторяю это всем, кто согрешил прежде, да и всем остальным: в этот раз я жалеть вас не буду.
Вы знаете, что мы никогда не льстили и не притворялись из корыстных побуждений, Бог этому свидетель.
Среди них Гименей и Александр, которых я предал во власть сатаны, чтобы они научились не кощунствовать.