Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 11:20 - Новый русский перевод

Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать участием в Вечере Господней.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вы, стало быть, и когда собираетесь вместе, в вечере Господней, по сути, не участвуете;

См. главу

Восточный Перевод

Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать совместной трапезой в память о жертве Повелителя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать совместной трапезой в память о жертве Повелителя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать совместной трапезой в память о жертве Повелителя.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Поэтому, если вы и собираетесь вместе, — вы вечерю Господню не вкушаете.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Сходящымся убо вам вкупе, несть Господскую вечерю ясти:

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 11:20
10 Перекрёстные ссылки  

Они предлагают Мне жертвоприношения и едят мясо, но Господу они неугодны. Теперь Он вспомнит их грехи и накажет их. Они вернутся в Египет.


А когда вы ели и пили, то не для самих ли себя вы пировали?


Они твердо держались учения апостолов, всегда пребывая в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.


Каждый день они единодушно пребывали в храме, а по домам преломляли хлеб и ели с радостью и искренностью в сердце,


Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас, потому что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы.


Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав.


Каждый из вас торопится съесть то, что принес, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна.


Не будем оставлять наших собраний, как это вошло у некоторых в привычку. Будем ободрять друг друга, особенно видя, что День Господа уже приближается.


За всё зло, которое они причинили другим, они получат возмездие. Их удовольствие в том, чтобы проводить время в разгульных пиршествах даже при свете дня, они позорят и оскверняют ваши общие обеды, наслаждаясь своими обманными удовольствиями.


Такие люди — как подводные рифы на ваших ужинах любви. Пиршествуя с вами, они бесстыдно заботятся лишь о себе. Это тучи без дождя, носимые ветром, деревья, бесплодные даже осенью, дважды мертвые, вырванные с корнем.