Потом появился его брат, держась рукой за пятку Есава; поэтому он был назван Якуб («он держится за пятку»). Исхаку было шестьдесят лет, когда Рабига родила их.
Осия 12:3 - Восточный Перевод Ещё в утробе Якуб схватил своего брата за пятку, а возмужав, он боролся со Всевышним; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он и во чреве матери теснил брата своего, а зрелости достигнув, с Богом боролся. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ещё в утробе Якуб схватил своего брата за пятку, а возмужав, он боролся с Аллахом; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ещё в утробе Якуб схватил своего брата за пятку, а возмужав, он боролся со Всевышним; Святая Библия: Современный перевод Ещё во чреве матери Иаков начал обманывать брата своего, а став сильным мужчиной, начал бороться с Богом. Синодальный перевод Еще во чреве матери запинал он брата своего, а возмужав боролся с Богом. Новый русский перевод Еще в утробе Иаков схватил своего брата за пятку, а возмужав, он боролся с Богом. |
Потом появился его брат, держась рукой за пятку Есава; поэтому он был назван Якуб («он держится за пятку»). Исхаку было шестьдесят лет, когда Рабига родила их.
Поэтому Вечный отверг всех потомков Исраила. Он наказывал их и отдавал в руки грабителей, пока наконец не прогнал их от Cебя.
пока Вечный не удалил их от Себя, как Он и предупреждал через Своих рабов пророков. Так народ Исраила был уведён из своей страны в плен в Ассирию, где они находятся и по сегодняшний день.
Теперь тебе конец, и Я изолью Свой гнев на тебя. Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу за все твои омерзительные обычаи.
Скоро Я изолью на тебя Свою ярость и обращу на тебя Свой гнев; Я буду судить тебя по твоим поступкам и накажу тебя за твои омерзительные обычаи.
Но ещё до рождения близнецов и до того, как они сделали что-либо хорошее или плохое (чтобы выбор Всевышнего