Иов 6:21 - Восточный Перевод Так и вы для меня; увидев беду мою, испугались. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы теперь тем ручьям уподобились, увидели ужасное — и отшатнулись в испуге. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так и вы для меня; увидев беду мою, испугались. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так и вы для меня; увидев беду мою, испугались. Святая Библия: Современный перевод Вот так и вы, подобно тем ручьям, на беды мои смотрите с испугом. Синодальный перевод Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались. Новый русский перевод Так и вы теперь — ничто; увидев беду мою, испугались. |
Бедняка ненавидят даже его родственники, сколь же больше друзья его избегают! Когда он зовёт их, нет их нигде.
Перестаньте надеяться на человека, чья жизнь хрупка, как его дыхание. Разве он что-то значит?
– Мы лечили Вавилон, но нет ему исцеления. Оставим его, и пусть каждый идёт в свою землю, так как его кара достигла небес, поднялась до облаков.
Тогда Иса сказал им: – В эту ночь вы все отступитесь от Меня, ведь написано: «Я поражу пастуха, и разбегутся овцы стада».
Но всё произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики оставили Его и убежали.
Когда я в первый раз выступал в свою защиту на суде, никто не пришёл, чтобы меня поддержать, все меня оставили. Пусть это не будет вменено им в вину.