Они говорят провидцам: «Перестаньте провидеть!» – и пророкам: «Не пророчествуйте нам истины! Говорите нам лестное, предсказывайте ложь.
Амос 2:12 - Восточный Перевод Но вы заставляли назореев пить вино и приказывали пророкам не пророчествовать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова „А вы назореев вином опаивали, пророкам рты затыкали! Восточный перевод версия с «Аллахом» Но вы заставляли назореев пить вино и приказывали пророкам не пророчествовать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но вы заставляли назореев пить вино и приказывали пророкам не пророчествовать. Святая Библия: Современный перевод «Но вы заставляли назореев нарушать их обеты, а пророкам велели не пророчествовать. Синодальный перевод А вы назореев поили вином и пророкам приказывали, говоря: «не пророчествуйте». Новый русский перевод «Но вы заставляли назореев пить вино и приказывали пророкам, говоря: „Не пророчествуйте“. |
Они говорят провидцам: «Перестаньте провидеть!» – и пророкам: «Не пророчествуйте нам истины! Говорите нам лестное, предсказывайте ложь.
Поэтому так говорит Вечный о жителях Анатота, которые хотят отнять у меня жизнь и говорят: «Не пророчествуй от имени Вечного, иначе мы убьём тебя».
Я поставил перед членами рода рехавитов чаши, полные вина, и несколько кубков и сказал им: – Выпейте вина.