«Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,
Иакова 2:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону, который дал вам свободу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Говорите и действуйте всегда как люди, которые по закону свободы судимы будут. Восточный Перевод Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону, который дал вам свободу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону, который дал вам свободу. перевод Еп. Кассиана Так говорите и так делайте, как имеющие быть судимы по закону свободы. Библия на церковнославянском языке Тако глаголите и тако творите, яко законом свободным имущии суд прияти. Святая Библия: Современный перевод Говори и поступай как человек, который будет судим по закону, дающему свободу. |
«Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,
И наконец, братья, размышляйте о том, что истинно, благородно, справедливо, чисто, что приятно и восхитительно, о том, в чём есть добродетель, и о том, что достойно похвалы – пусть это занимает ваши мысли.
Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте всё ради Повелителя Исы, благодаря через Него Небесного Отца.
Но человек, который постоянно вникает в совершенный Закон Аллаха, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет благословен в своих делах.
Если вы действительно соблюдаете закон Царства Аллаха, записанный в Писании: «Люби ближнего твоего, как самого себя», то поступаете правильно.