Пусть был ты покинут и ненавидим и никто через тебя не проходил – Я навеки тебя возвеличу, сделаю радостью для всех поколений.
К Ефесянам 2:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Ису аль-Масиха. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова дабы через доброту, явленную нам во Христе Иисусе, представить грядущим векам несметное богатство благодати Своей. Восточный Перевод Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Ису Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати, проявленное к нам через Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана чтобы явить в веках грядущих безмерное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе. Библия на церковнославянском языке да явит в вецех грядущих презелное богатство благодати своея благостынею на нас о Христе Иисусе. Святая Библия: Современный перевод Бог явил нам, тем, кто принадлежит Иисусу Христу, несравнимую полноту Своей доброты и благодати на все времена. |
Пусть был ты покинут и ненавидим и никто через тебя не проходил – Я навеки тебя возвеличу, сделаю радостью для всех поколений.
Или ты пренебрегаешь великой добротой Аллаха, Его снисходительностью и долготерпением, не понимая, что доброта Аллаха ведёт тебя к покаянию?
В единении с Ним мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по безграничной благодати Аллаха,
да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису аль-Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь.
которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл её святым посланникам Аллаха и пророкам.
Мы молимся о том, чтобы по благодати нашего Бога и Повелителя Исы аль-Масиха было прославлено благодаря вам имя нашего Повелителя Исы и чтобы вы были прославлены, потому что принадлежите Ему.
Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принёс Радостную Весть, то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.