Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Ефесянам 2:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга – это дар Аллаха.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Ведь вы благодатью спасены, на основании веры спасены: не за заслуги ваши сей дар Божий,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга – это дар Всевышнего.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга – это дар Всевышнего.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 Ибо благодатью вы спасены чрез веру, и это не от вас, Божий дар,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 Благодатию бо есте спасени чрез веру: и сие не от вас, Божии дар:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Вы уверовали и поэтому были спасены благодаря вашей вере. Не своими силами вы обрели спасение. Ваше спасение — дар Божий,

См. главу Копировать




К Ефесянам 2:8
40 Перекрёстные ссылки  

Тогда Иса сказал: – Счастлив ты, Шимон, сын Ионы, потому что это было открыто тебе не людьми, а Моим Небесным Отцом.


Работники, которых наняли в шестом часу, пришли, и каждый из них получил по серебряной монете.


Тот, кто поверит и пройдёт обряд погружения в воду, будет спасён, а тот, кто не поверит, будет осуждён.


Иса же сказал женщине: – Твоя вера спасла тебя, иди с миром.


Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Аллаха.


Иса ответил ей: – Если бы ты знала о даре Аллаха и о том, Кто просит у тебя напиться, ты бы сама попросила Его, и Он дал бы тебе живой воды.


Говорю вам истину: всякий, кто слышит Моё слово и верит Пославшему Меня, имеет жизнь вечную, и ему не придётся приходить на Суд, он уже перешёл из смерти в жизнь.


Иса сказал: – Я Сам и есть хлеб жизни. Кто приходит ко Мне, тот никогда не останется голодным, и кто верит Мне, тот не будет испытывать жажды.


Все, кого Отец дал Мне, непременно придут ко Мне, и кто придёт ко Мне, того Я никогда не прогоню.


Воля Моего Отца заключается в том, чтобы каждый, кто видит Сына и верит в Него, имел жизнь вечную, и Я воскрешу его в Последний день.


Никто не может прийти ко Мне, если Отец, Который послал Меня, не привлечёт его, и Я воскрешу его в Последний день.


и Он продолжал: – Поэтому Я говорил вам, что никто не сможет прийти ко Мне, если ему это не будет дано Небесным Отцом.


Соблюдением Закона Мусы вы не могли оправдаться перед Аллахом, но каждый верующий в Ису получает оправдание в Нём.


Вернувшись обратно, они собрали общину верующих и рассказали обо всём, что Аллах совершил через них и как Он открыл дверь веры для язычников.


Ведь мы верим в то, что получаем спасение по благодати Повелителя Исы так же, как и они.


Среди них была одна по имени Лидия, из города Фиатиры, которая торговала дорогими пурпурными тканями. Лидия чтила Аллаха, и Повелитель Иса расположил её сердце к тому, что говорил Паул.


– Веруй в Повелителя Ису, – ответили они, – тогда и ты будешь спасён, и твои домашние.


Но как им призывать Того, в Кого они не поверили? Как поверить в Того, о Ком не слышали? И как услышать, если никто им не будет возвещать?


Итак, вера приходит от услышанного слова, а слышат его там, где возвещается об аль-Масихе.


Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Ибрахима: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Ибрахима. Он отец всех нас,


Тому же, кто не полагается на дела, но верит Аллаху, Который оправдывает нечестивого, в праведность вменяется сама его вера.


Поэтому имеет значение не желание или усилие человека, а милость Аллаха.


чтобы все народы могли получить через Ису аль-Масиха благословение, данное Ибрахиму, и чтобы мы получили обещанного Духа по вере.


Но Писание говорит, что весь мир всё ещё находится в рабстве греха, а значит, обещанное может быть дано только по вере в Ису аль-Масиха и лишь тем, кто верит.


и каково безмерное величие Его могущества в нас, верующих под действием Его безграничной силы.


Мы теперь новое творение Аллаха, созданы, через единение с Исой аль-Масихом, для совершения добрых дел, которые Аллах предназначил нам совершать.


что нас, духовно мёртвых из-за наших преступлений, оживил вместе с аль-Масихом. Вы спасены по благодати.


Вам было дано не только верить в аль-Масиха, но и страдать за Него.


Вы были погребены вместе с аль-Масихом, поверив в Него и пройдя обряд погружения в воду, и воскрешены вместе с Ним верой в силу Аллаха, поднявшую аль-Масиха из мёртвых.


Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Вечного Повелителя и от славы Его могущества.


Потому что тех, кто уже был один раз просвещён Аллахом, кто лично познал вкус небесного дара и стал сопричастен Святому Духу,


защищённых через веру силой Аллаха для спасения, которое готово явиться в конце времён.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама