Числа 12:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но не так Я это делаю с Моим слугой Моисеем, — как никто во всем он верен Мне в Доме Моем. Восточный Перевод Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но не так с рабом Моим Мусо; он верен во всём Моём доме. Святая Библия: Современный перевод Однако ни один из них не сравнится с Моисеем! Моисей — Мой верный слуга, Я доверяю ему весь Свой дом. Синодальный перевод но не так с рабом Моим Моисеем, — он верен во всем дому́ Моем: Новый русский перевод Но не так со слугой Моим Моисеем; он верен во всем Моем доме. |
Вечный говорил с Мусой лицом к лицу, как человек говорит со своим другом. Потом Муса возвращался в лагерь, но его молодой помощник Иешуа, сын Нуна, не покидал шатра.
Говорю вам истину: среди всех, кто когда-либо был рождён на земле, ещё не было человека более великого, чем пророк Яхия, но наименьший в Царстве Аллаха – больше его.
Муса был поражён, когда это увидел. Он подошёл ближе, чтобы лучше рассмотреть, и услышал голос Вечного:
Я пошлю им Пророка, подобного тебе, из их братьев. Я вложу Свои слова в Его уста, и Он будет говорить им всё то, что Я Ему повелю.
чтобы, если я и задержусь, ты знал, как всем нам следует вести себя в доме Аллаха. Этот дом – святой народ верующих, принадлежащий живому Богу, опора и утверждение истины.