Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Матфея 11:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Зачем же вы ходили? Увидеть пророка? Конечно же, так, но, скажу вам, он много больше, чем пророк.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Тогда что же вы ходили смотреть? Пророка? Да, и говорю вам, что больше, чем пророка.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 Так зачем же вы ходили? Увидеть пророка? Да, говорю вам, и больше чем пророка.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

9 Но чесо изыдосте видети? пророка ли? Ей, глаголю вам, и лишше пророка.

См. главу Копировать




От Матфея 11:9
9 Перекрёстные ссылки  

И ты, дитя, будешь назван пророком Высочайшего, потому что будешь идти перед Вечным, Повелителем Сил, чтобы приготовить Ему пути,


Ирод хотел убить Яхию, но боялся народа, так как все считали его пророком.


Тогда что же вы ходили смотреть? Человека, одетого в роскошные одежды? Нет, те, кто одевается в роскошные одежды, находятся в царских дворцах.


Если скажем: «От людей», то весь народ побьёт нас камнями, ведь они убеждены, что Яхия был пророком.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама