Судьи 5:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Завулон на смерть себя отдает, Неффалим — на высотах среди равнины! Восточный Перевод А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля. Святая Библия: Современный перевод А народ Неффалима и народ Завулона, рискуя своей жизнью, в горах сражение вели. Синодальный перевод Завулон — народ, обрекший душу свою на смерть, и Неффалим — на высотах поля. Новый русский перевод А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля. |
«Ступай, собери вместе всех сузских иудеев и поститесь ради меня. Ни ночью, ни днём не ешьте и не пейте в течение трёх дней. Я со своими служанками тоже буду поститься, как и вы. Потом я пойду к царю, хотя это и против закона, и если пропаду – то пропаду».
потому что они преследуют тех, кого Ты и без того поразил, и говорят о страданиях поверженных Тобою.
Но я не дорожу своей жизнью, только бы мне пройти мой путь и завершить порученное мне Повелителем Исой служение – возвещать Радостную Весть о благодати Аллаха.
Любовь мы узнали в том, что Иса отдал за нас Свою жизнь. И мы тоже должны быть готовы отдать жизнь за братьев.
Они победили его кровью Ягнёнка и словом своего свидетельства. Они не жалели жизни и не страшились смерти.
где он призвал Завулона и Неффалима. За ним последовало десять тысяч человек, и Девора также пошла с ним.
Тогда Девора сказала Вараку: – Иди! Это день, когда Вечный отдал Сисару в твои руки. Разве сам Вечный не идёт перед тобой? И Варак спустился с горы Фавор, а вслед за ним десять тысяч человек.
Он послал вестников по всей земле рода Манассы, призывая их к оружию, а также послал к Аширу, Завулону и Неффалиму, и они пришли к нему навстречу.