Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 18:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Данитяне, взяв то, что сделал Миха, а также его священнослужителя, пришли к Лаишу, к мирному и беспечному народу. Они предали их мечу и сожгли их город.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так они забрали изделия Михи, увели священника, который у него был, пришли в Лаиш и напали на спокойно и беззаботно живших там людей. Они перебили всех жителей города мечом, а город сожгли.

См. главу

Восточный Перевод

Данитяне, взяв то, что сделал Миха, а также его священнослужителя, пришли к Лаишу, к мирному и беспечному народу. Они предали их мечу и сожгли их город.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Донитяне, взяв то, что сделал Миха, а также его священнослужителя, пришли к Лаишу, к мирному и беспечному народу. Они предали их мечу и сожгли их город.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так народ Дана забрал с собой то, что сделал Миха, и священника, который был у него, и отправились в Лаис. Воины племени Дана напали на людей, живущих там в мире и не ожидавших нападения. Они истребили этот народ мечами, а город сожгли.

См. главу

Синодальный перевод

А [сыны Дановы] взяли то, что сделал Миха, и священника, который был у него, и пошли в Лаис, против народа спокойного и беспечного, и побили его мечом, а город сожгли огнем.

См. главу

Новый русский перевод

А они, взяв то, что сделал Миха, а также его священника, пришли к Лаишу, к мирному и беспечному народу. Они предали их мечу и сожгли их город.

См. главу
Другие переводы



Судьи 18:27
8 Перекрёстные ссылки  

Дан будет судить свой народ, как один из родов Исраила.


О Дане он сказал: – Дан – львёнок, прыгающий с Башана.


Всех, кто был в нём, они предали мечу, уничтожив их полностью – никого не оставили в живых; а сам город Иешуа сжёг.


они пошли и напали на Лаиш. Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лаише и назвали его Дан, в честь своего предка.


Придя туда, вы найдёте беспечный народ и обширную землю, которую Вечный даёт вам в руки, землю, где нет недостатка ни в чём.


И данитяне пошли своим путём, а Миха, видя, что они сильнее его, повернул домой.


Эти пятеро ушли и пришли в Лаиш. Там они увидели, что народ живёт спокойно, по обычаю сидонян, тихо и беспечно, не нуждаясь ни в чём на земле и обладая богатством. Они жили далеко от сидонян и ни с кем не были в союзе.


Гедеон поднялся по караванному пути восточнее Новы и Иогбеги и застал войско врасплох.