Там пленившие нас требовали от нас песен, притеснители наши требовали от нас веселья, говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона».
Откровение 19:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» На Его плаще и бедре написано имя: Царь Царей и Владыка Владык. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На одежде Его, понизу, начертано имя: Восточный Перевод На Его плаще и бедре написано имя: Царь Царей и Владыка Владык. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На Его плаще и бедре написано имя: Царь Царей и Владыка Владык. перевод Еп. Кассиана И Он имеет на одежде и на бедре Своем имя написанное: Царь царей и Господь господствующих. Библия на церковнославянском языке И имать на ризе и на стегне своем имя написано: Царь царем и Господь господем. Святая Библия: Современный перевод У Него на бедре и на белом одеянии было написано Его имя: Царь Царей и Господь господствующих. |
Там пленившие нас требовали от нас песен, притеснители наши требовали от нас веселья, говоря: «Спойте нам одну из песен Сиона».
Царь сказал Даниялу: – Несомненно, ваш Бог есть Бог богов и Владыка царей, открывающий тайны, раз ты смог открыть эту тайну.
Царь им ответит: «Говорю вам истину: то, что вы сделали одному из наименьших Моих братьев, вы сделали Мне».
Ведь Вечный, ваш Бог, – это Бог богов и Владыка владык, великий Бог, могучий и грозный, беспристрастный и не берущий взятки.
В своё время Его явит Аллах, благословенный и единый Властитель, Царь царей и Владыка владык,
и от Исы аль-Масиха, истинного свидетеля, первенствующего среди воскресших из мёртвых, и властелина царей земли. Он любит нас и Своей кровью освободил нас от наших грехов.
Они будут сражаться с Ягнёнком, но Ягнёнок одержит над ними победу, потому что Он Владыка владык и Царь царей и с Ним – Его избранные, призванные и верные последователи.
У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит общинам верующих. Побеждающего Я угощу сокровенной манной! Я дам ему белый камень, на котором написано его новое имя, и это имя будет знать только тот, кто его получит!»