Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Осия 1:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

В тот день Я сокрушу мощь Исраила там же, в долине Изреель.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда придет тот день, Я сокрушу военную мощь Израиля в долине Изреэль!»

См. главу

Восточный Перевод

В тот день Я сокрушу мощь Исраила там же, в долине Изреель.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В тот день Я сокрушу мощь Исроила там же, в долине Изреель.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В тот день в долине Изреель Я сокрушу военную мощь Израиля».

См. главу

Синодальный перевод

и будет в тот день, Я сокрушу лук Израилев в долине Изреель.

См. главу

Новый русский перевод

В тот день Я сокрушу лук Израиля в долине Изреель».

См. главу
Другие переводы



Осия 1:5
9 Перекрёстные ссылки  

В дни Пекаха, царя Исраила, царь Ассирии Тиглатпаласар пришёл и взял города Ион, Авель-Бет-Мааху, Ианох, Кедеш и Хацор, земли Галаада, Галилеи и всю землю Неффалима и увёл народ в плен в Ассирию.


Да, я стал как тот, кто не слышит, в чьих устах не найти ответа.


Аллах царит над народами; Аллах восседает на святом престоле Своём.


Опустошитель придёт в Вавилон; его воины будут захвачены, их луки будут сломаны. Ведь Вечный – это Бог воздаяния, Он воздаёт сполна.


Я выбью у тебя лук из левой руки и рассыплю стрелы из правой.


В тот день Я заключу для тебя мирный договор с полевыми зверями, и с птицами небесными, и с творениями, пресмыкающимися по земле. Лук, и меч, и войну Я удалю из той земли, чтобы все могли жить в безопасности.


Потомки Юсуфа ответили: – Нагорий для нас мало, а у всех хананеев равнины есть железные колесницы – как у тех, что в Бет-Шеане с его окрестными поселениями, так и у тех, что в долине Изреель.


Все мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы объединили силы, переправились через Иордан и встали станом в долине Изреель.