Город же был большой и просторный, но народу в нём было мало, и дома ещё не были отстроены.
Неемия 11:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Народ хвалил всех, кто добровольно соглашался жить в Иерусалиме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И народ благословил тех, кто сам вызвался жить в Иерусалиме. Восточный Перевод Народ хвалил всех, кто добровольно соглашался жить в Иерусалиме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Народ хвалил всех, кто добровольно соглашался жить в Иерусалиме. Святая Библия: Современный перевод Люди дали своё благословение тем, кто добровольно остался жить в Иерусалиме. Синодальный перевод И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме. Новый русский перевод Народ хвалил всех, кто добровольно соглашался жить в Иерусалиме. |
Город же был большой и просторный, но народу в нём было мало, и дома ещё не были отстроены.
Верни ему его одежду к закату, чтобы он мог спать в ней. Тогда он поблагодарит тебя, и это будет праведным делом перед Вечным, твоим Богом.