Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 9:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Сим и Иафет взяли одежду, положили её себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда Сим и Яфет взяли верхнюю одежду и, положив ее себе на плечи, пятясь, вошли в шатер и закрыли ею обнаженное тело отца; их взгляды были обращены в сторону, и не видели они наготы отца своего.

См. главу

Восточный Перевод

Но Сим и Иафет взяли одежду, положили её себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Сим и Иафет взяли одежду, положили её себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сим и Иафет взяли плащ, накинули его себе на плечи и, пятясь, вошли в шатёр. Они прикрыли отца плащом и не видели его обнажённым.

См. главу

Синодальный перевод

Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.

См. главу

Новый русский перевод

Но Сим и Иафет взяли одежду, положили ее себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.

См. главу
Другие переводы



Бытие 9:23
11 Перекрёстные ссылки  

Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.


Когда Нух проснулся уже трезвым и узнал, что сделал с ним младший сын,


Почитай отца и мать, чтобы тебе долго жить на земле, которую даёт тебе Вечный, твой Бог.


Вставайте перед старцем, выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего Бога. Я – Вечный.


Так что отдавайте всем то, что им надлежит: кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому уважение – уважение, кому честь – честь.


Братья, если кто-то уличён в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с кротостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению.


Не делай грубых замечаний старцам, с уважением убеждай их так, как ты убеждал бы своего отца. С молодыми людьми говори как с братьями.


Старейшины, хорошо руководящие общиной верующих, заслуживают уважения и оплаты за их труд, особенно те, кто усердно проповедует или учит.


Обвинение против старейшины принимай только при наличии двух или трёх свидетелей.


Оказывайте всем уважение, любите братство, бойтесь Аллаха и почитайте императора.


Прежде всего, преданно любите друг друга, потому что любовь покрывает множество грехов.