Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 49:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Соберитесь и слушайте, сыновья Якуба; внимайте своему отцу Исраилу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Собравшись вместе, сыны Иакова, послушайте, послушайте отца своего Израиля!

См. главу

Восточный Перевод

Соберитесь и слушайте, сыновья Якуба; внимайте своему отцу Исраилу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Соберитесь и слушайте, сыновья Якуба; внимайте своему отцу Исроилу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, слушайте Израиля, отца вашего».

См. главу

Синодальный перевод

сойдитесь и послушайте, сыны Иакова, послушайте Израиля, отца вашего.

См. главу

Новый русский перевод

Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, внимайте своему отцу Израилю.

См. главу
Другие переводы



Бытие 49:2
13 Перекрёстные ссылки  

Рувим, ты – мой первенец, моя мощь, первый плод моей силы мужской, первый по праву, первый по силе.


Безжалостные свидетели поднялись против меня, чего не знаю, о том расспрашивают.


Они воздают мне злом за добро; душа моя осиротела.


Слушайся отца, который дал тебе жизнь, и не презирай матери, когда она состарится.


Предай мне сердце своё, сын мой; пусть глаза твои наблюдают за моими путями.


Сын мой, будь внимателен к моей мудрости, внимай моему разуму прилежно,


Сын мой, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери.


Сын мой, храни мои слова и повеления мои береги.


Итак, сыновья, послушайте меня; внимайте тому, что я скажу.


Итак, сыновья, послушайте меня: благословенны те, кто хранит мои пути.


Соберитесь, вы все, и слушайте: кто из идолов это предрёк? Избранник Вечного исполнит Его замысел о Вавилоне и обратит свою руку на вавилонян.