Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 30:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

она забеременела и родила сына, и сказала: «Аллах снял мой позор».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Она зачала и родила сына и сказала: «Бог избавил меня от позора».

См. главу

Восточный Перевод

она забеременела и родила сына, и сказала: «Всевышний снял мой позор».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

она забеременела и родила сына, и сказала: «Всевышний снял мой позор».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Рахиль забеременела и родила сына. «Бог снял с меня позор и послал мне сына», — сказала Рахиль и назвала сына Иосифом.

См. главу

Синодальный перевод

Она зачала и родила [Иакову] сына, и сказала [Рахиль]: снял Бог позор мой.

См. главу

Новый русский перевод

Она забеременела и родила сына и сказала: «Бог снял мой позор».

См. главу
Другие переводы



Бытие 30:23
7 Перекрёстные ссылки  

Когда Вечный увидел, что Лия нелюбима, Он сделал её плодовитой, а Рахиля была бесплодна.


В тот день семь женщин ухватятся за одного мужчину и скажут: – Мы будем есть свой хлеб и одеваться в свою одежду, только позволь нам называться твоим именем. Сними с нас позор незамужества!


Между тем люди ждали Закарию и удивлялись, почему он так долго не выходит из храма.


Она говорила: – Вот что сделал для меня Вечный, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми!


к непорочной девушке по имени Марьям. Марьям была обручена с Юсуфом, потомком царя Давуда.


Но исполни одну мою просьбу, – сказала она. – Дай мне два месяца срока, чтобы мне пойти и погулять в горах, поплакать с моими подругами о том, что мне уже никогда не суждено выйти замуж.