Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 30:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Она назвала его Юсуф («пусть прибавит»), потому что она сказала: «Да добавит мне Вечный ещё одного сына».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Она назвала сына Иосифом, сказав при этом: «Господь да прибавит мне к этому еще одного сына».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Она назвала его Юсуф («пусть прибавит»), потому что она сказала: «Да добавит мне Вечный ещё одного сына».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Она назвала его Юсуф («пусть прибавит»), потому что она сказала: «Да добавит мне Вечный ещё одного сына».

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 И нарекла ему имя: Иосиф, сказав: Господь даст мне и другого сына.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 Она назвала его Иосифом, потому что она сказала: «Да добавит мне Господь еще одного сына».

См. главу Копировать




Бытие 30:24
14 Перекрёстные ссылки  

После того как Рахиля родила Юсуфа, Якуб сказал Лавану: – Отпусти меня, чтобы я мог вернуться в родные края.


От Рахили: Юсуф и Вениамин.


Вот повествование о Якубе. Юсуф, которому было семнадцать лет, пас стада овец вместе со своими братьями – сыновьями Билхи и Зелфы, жён отца своего. Юсуф рассказывал отцу всё, что плохого делали его братья.


Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех остальных, они возненавидели его и не могли с ним мирно разговаривать.


Юсуф правил всей страной; он и продавал зерно народу по всему Египту, и когда братья Юсуфа пришли, они поклонились ему лицом до земли.


– Смертный, возьми деревянный брусок и напиши на нём: «Иудея и исраильтяне, что с ней в союзе». Потом возьми другой брусок, брусок Ефраима, и напиши на нём: «Юсуф и все исраильтяне, что с ним в союзе».


из рода Завулона – 12 000, из рода Юсуфа – 12 000, и из рода Вениамина – 12 000 отмеченных печатью.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама