Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 21:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ибрахим сказал: – Клянусь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Хорошо, — сказал Авраам, — я клянусь».

См. главу

Восточный Перевод

Ибрахим сказал: – Клянусь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иброхим сказал: – Клянусь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Авраам ответил: «Обещаю обращаться с тобой так же, как ты обращался со мной».

См. главу

Синодальный перевод

И сказал Авраам: я клянусь.

См. главу

Новый русский перевод

Авраам сказал: — Клянусь.

См. главу
Другие переводы



Бытие 21:24
6 Перекрёстные ссылки  

Один из тех, кто спасся, пришёл и рассказал об этом еврею Ибраму. Ибрам жил неподалёку от великих деревьев, принадлежавших аморрею Мамре, брату Эшкола и Анера – все они были союзниками Ибрама.


Поклянись же мне здесь перед Аллахом, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живёшь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе.


Потом Ибрахим упрекнул Ави-Малика за колодец с водой, который захватили слуги Ави-Малика.


– Поклянись, – сказал он. Юсуф поклялся ему, и Исраил поклонился, оперевшись на свой посох.


Если возможно с вашей стороны, живите в мире со всеми.


Люди клянутся чем-то большим, чем они сами; клятва подтверждает сказанное и кладёт конец всякому спору.